"Les Amis de Ramuz"
BULLETIN 39
Ce volume contient :
Les « petites ailes » du Diable, par Jean
VILLARD-GILLES.
ACTUALITÉS RAMUZIENNES :
Brèves, par Gérard POULOUIN ;
Nouvelle traduction anglaise de Derborence,
présentée et préfacée, par Laura SPINNEY.
Nouvelle traduction anglaise de Derborence, par Laura Spinney. |
Centenaire d’Histoire du soldat (octobre 2018) :
Ramuz-Stravinski, Histoire du soldat, CD de Centenaire |
« Autour d’Histoire du soldat »,
par Nicolas Bouvier (1988) ;
Représentation au Théâtre des Champs-Élysées
et CD « Édition du centenaire » ;
« A marché, a beaucoup marché… », poème de Franck VENAILLE
(2009).
ÉTUDES ET DOSSIERS :
Autour de la
musique :
Renard, par Katia-Sofia HAKIM ;
« Littérature et musique » [sur une traduction
italienne de Derborence], par Vittorio GUI (traduction et note
d’Angela CALAPRICE) ;
« Le Bruit du bisse » de Ramuz comme éloge
de la musique, par Liliane JOUANNET.
Autour de La Tribune des Nations :
Présentation
du corpus, par Stéphane ROCHETTE ;
Articles d’André Ulmann sur C. F. Ramuz ;
Article de Suzanne Tenand sur Ch.-A. Cingria, Lettre de Cingria à S.
Tenand ;
« Les Pendus », le texte de Ramuz, présenté et commenté
par J.-L. PIERRE et L. JOUANNET.
Illustration de Géa Augsbourg pour "Les Pendus" de Ramuz |
Petite annexe au Grand voyage de Ramuz :
Ramuz
chez Marcel Bechetoille, à Bel-Air, par Stéphane ROCHETTE.
Des initiales comme prénom, par Stéphane ROCHETTE.
****************************
Contact :
Stravinsky, pas Stravinski !...
RépondreSupprimerMerci au visiteur de ce blog pour cette aimable remarque ! Nous précisons, dans la page 5 du Bulletin 39, que nous respectons l'orthographe du nom de ce musicien, telle qu'elle apparaît dans chaque article, puisqu'elle varie selon les époques… Le "Stravinski" contesté ici est l'orthographe attestée par le "Petit Robert". Personne n'est parfait !
RépondreSupprimer